Goodbye!

Avui començo  vacances ( com les necessito! ) i penjo l’últim post d’aquest blog.  A tots els qui heu passat per aquí  vull donar-vos les gràcies i dir-vos  que m’ha fet molt feliç trobar-vos-hi. Molts petons i a reveure!

Link : Ja us he reconegut, Lletra de la cançó

3272246360_7cf7fcdebb1[1]

Imatge de la xarxa

Hoy empiezo  vacaciones (como las necesito!) y cuelgo el último post de este blog. A todos los que habéis pasado por estas páginas quiero daros las gracias y deciros que me ha hecho muy feliz encontraros aquí. Muchos besos y hasta la vista!

 Now hang the last post of this blog. To all those who have been here I give you thanks. Many kisses !

6 comentaris

Filed under Ítems, Cançons ( Songs )

A morning in the park

Aquest edifici d’estil neomudèjar es va construir l’any 1890 i és conegut com la Casa de les Altures; actualment és  la  seu del districte Horta-Guinardó i és just al costat del Parc de les aigües. Aquest parc és un lloc ideal per anar-hi a llegir el diari un dia de sol i fer-hi una passejadeta.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Este edificio de estilo neomudéjar se construyó en el año 1890 y se conoce como la Casa de las Alturas, actualmente es la sede del distrito Horta-Guinardó y está justo al lado del Parc de les aigües. Este parque es un lugar ideal para ir a leer el periódico un día de sol y dar un paseo.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERA

This building was built in 1890 and is known as the Casa de les Altures, is neomudejar style and is now the headquarters of the municipality of Horta-Guinardó district and is next to the Parc de les aigües. This park is a great place to go to read the paper a sunny day and take a walk.

LinK : Parc de les aigües

OLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERA

1 Comentari

Filed under Barcelona

Polenta omelette

He fet una truita sense trencar cap ou, i no ha quedat gens malament. Us l’explico tot seguit: es fa amb polenta, una mica de verdura i un grapadet de gambetes cuites. Em pensava que tenia més gambes  i he fet una mica curt,  una mica menys testa de l’habitual perquè hi ha més ceba i carbassó, però ben bona!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Preparació : 1) Es cou la polenta en la proporció de 4-1 ( aigua-polenta ); primer es posen 3 volums d’aigua al foc i quan bull s’hi tira el quart i la polenta; així no fa grumolls. 2) Es posa oli en una paella i s’hi cou la ceba i el carbassó, un cop cuita la verdura la posem en un plat – no hi ha d’haver gens d’oli-  i hi afegim les gambetes tallades a trossets i la polenta. 3) Tot seguit posarem la barreja a refredar en la paella que hem utilitzat abans, que ens servirà de motlle. 4) Desemmotllem la massa, la posem en un plat i posem una mica d’oli a la paella per enrossir-hi la “truita”. 5) Per acabar s’hi pot posar una mica de sèsam negre per sobre.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

He hecho una tortilla sin romper ningún huevo, y no ha quedado nada mal. Os la explico a continuación: se hace con polenta, un poco de verdura y un puñadito de gambitas cocidas. Tenía pocas gambas y he puesto un poco más decebolla y calabacín, con lo cual ha quedado menos sólida; pero igual de buena.

Preparación: 1) Se cuece la polenta en la proporción de 4-1 (agua-polenta); primero se ponen 3 volúmenes de agua al fuego y cuando hierve se echa el cuarto y la polenta, así no hace grumos. 2) Se pone aceite en una sartén y se cuece la cebolla y el calabacín, una vez cocida la verdura la ponemos en un plato – sin nada de aceite- y añadimos los camarones cortadas en trocitos y la polenta. 3) A continuación pondremos la mezcla a enfriar en la sartén que hemos utilizado antes, que nos servirá de molde. 4) desmoldeamos la masa, la ponemos en un plato y ponemos un poco de aceite en la sartén para dorar en ella la “tortilla”. 5) Para terminar,  se puede espolvorear  con  sésamo negro.

I made an omelet without breaking any eggs, and it has not been all bad. I explain it below:  with polenta , some vegetables and a handful of cooked prawns.

Preparation: 1) Cook the polenta in the proportion of 4-1 (water-polenta) 2) Put oil in a pan and cook the onion and zucchini, cooked vegetables once we put it on a plate – without no oil, and add cut up shrimp and polenta. 3) Then will the mixture to cool in the pan that we used before, the pan will be the mold. 4) Place the dough from the pan onto a plate and put a little oil in the pan to brown in it the “tortilla”. 5) Finally, you can sprinkle with black sesame.

2 comentaris

Filed under Cuina natural ( Recipes )

Nourishment

Remenant per les prestatgeries de casa m’he trobat un llibre del Dr Adrian Vander que m’ha sorprès per les magnífiques il·lustracions que hi ha. És un tractat pràctic de medicina natural editat a Barcelona  l’any 1978 . Us mostro la pàgina que explica el procés de la nutrició.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

L’estómac digereix principalment proteïna, per això hi ha dibuixat l’ou i la llet, els altres nutrients es digereixen sobretot a l’intestí  prim, on es duu a terme l’absorció i el pas a la sang. La vena porta els duu al fetge,  i el fetge, que és molt generós i feiner, n’ emmagatzema alguns, en detoxifica d’altres i deixa que la resta facin el seu camí . Els nutrients surten del fetge per la la vena hepàtica i s’incorporen  a la vena cava, que els porta al cor. Del cor passen cap a l’artèria pulmonar i ja fan camí cap als pulmons,  on la sang s’oxigenerà i tornarà cap al cor com un sol…  Us animeu a continuar l’exercici?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Revisando las estanterías de casa me he encontrado un libro del Dr. Adrian Vander que me ha sorprendido por las magníficas ilustraciones que tiene. Es un tratado práctico de medicina natural editado en Barcelona en 1978. Os muestro la  pàgina que explica el proceso de  la nutrición.

El estómago digiere principalmente proteína, de ahí el  dibujo  del huevo y la leche, los otros nutrientes se digieren  en el intestino delgado, donde se lleva a cabo la absorción y el paso a la sangre. La vena porta los lleva al hígado, y el hígado, que es muy generoso y trabajador, almacena algunos,  detoxifica otros y deja que el resto hagan su camino. Los nutrientes salen del hígado por la la vena hepática y se incorporan a la vena cava, que los lleva al corazón. Del corazón pasan hacia la arteria pulmonar y siguen su camino hacia los pulmones, donde la sangre se oxigenerà y volverá hacia el corazón como un sol … Os animais a continuar el ejercicio?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Reviewing house shelves I found a book by Dr. Adrian Vander, the illustrations in this book are superb. It is a natural medicine practical treatise published in Barcelona in 1978. I show you the page that explains the process of nutrition.

The stomach digests mainly protein (egg and milk in the illustration), the other nutrients are digested in the small intestine, where absorption takes place and passage to the blood. The portal vein carries nutrients you liver, and liver, which is very generous and hardworking, stores, detoxifies and begins to spread. Nutrients leave the liver through the hepatic vein and inserted into the vena cava, which leads to heart. Pass heart into the pulmonary artery and continue its way to the lungs, where the blood is oxygenated and return to the heart like a sun …

 

3 comentaris

Filed under Ítems

Introspection is not fashionable

La setmana que ve Barcelona tornarà a ser la capital mundial del mòbil. Jo amb el mòbil no hi tinc gaire bona relació i l’ús que en faig és mínim, entre altres coses perquè és molt car de mantenir. No en renego, però el trobo massa invasiu. A més, com que ens han fet creure que hem d’estar sempre localitzables i  permanentment enganxats  a aquests ginys, s’ha convertit en una nova addicció. La introspecció no està de moda!

wpid-fira-de-barcelona-gran-via[1]

RGB_White_Ver Fira de Barcelona – Imatges de la xarxa

Links:  Fira de Barcelona , El uso del móvil…

Fira

Torres venecianes de la Plaça Espanya i de la Gran Via

torres i fira

La próxima semana Barcelona volverá a ser la capital mundial del móvil. Yo con el móvil no tengo muy buena relación y lo utilizo muy poco, entre otras cosas porque es muy caro de mantener. No reniego de él, pero lo encuentro demasiado invasivo. Además, como nos han hecho creer que debemos estar siempre localizables y permanentemente pegados a ellos, se ha convertido en una nueva adicción. La introspección no está de moda!

Next week, Barcelona will be the mobile world capital. I use it very little, not least because it is very expensive to maintain. I deny it, but I find it too invasive. In addition, people have to be always reachable and permanently attached to mobile and has become a new addiction. Introspection is not fashionable.

1 Comentari

Filed under Ítems, Barcelona

Jujol

Al número 332 de la Diagonal de Barcelona fent xamfrà amb el carrer Sicília hi ha una casa preciosa de l’arquitecte Josep Maria Jujol; és la Casa Planells. No fa gaire que li han rentat la cara  i fa goig de veure-la. Si teniu ocasió, feu-hi un cop d’ull. Val la pena!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Links : Casa Planells , Josep Maria Jujol

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

En el número 332 de la Diagonal de Barcelona haciendo esquina con la calle Sicilia hay una casa preciosa del arquitecto Josep Maria Jujol, es la Casa Planells. No hace mucho que le han lavado la cara y da gusto verla.

In 332 of the Diagonal Street corner with Sicily’s a beautiful house by architect Josep Maria Jujol, is Casa Planells. Not long ago the facade have been restored and has been precious.

1 Comentari

Filed under Barcelona

Porrusalda

Aquest plat és molt nutritiu, bo i de fàcil digestió.

A més, les algues espagueti de mar són una font important de  calci.

Este plato es muy nutritivo, rico y de fácil digestión. Además, las algas espaguetti de mar son una fuente importante de calcio.

This dish is very nutritious and easily digested. In addition, sea spaghetti algae are an important source of calcium.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ingredients: 1/2 litre d’aigua, 2 porros mitjans, 2 cullerades soperes d’algues espagueti de mar remullades 10 minuts,  200 grams de bacallà dessalat, 1 patata grossa, 2  grans d’all, 2 fulles de llorer, oli d’oliva i gingebre ( dos tallets prims ) o pebre.

Elaboració: 1) Es posa oli en un cassó i s’hi afegeixen les algues, el llorer, els alls i  pebre o gingebre( opcional). 2) Mentrestant es trenca la patata, es tallen els porros ben primets i el bacallà a  trossos regulars; quan l’aigua comença a bullir s’hi aboca tot i es deixa coure entre 20 i 25 minuts. Un cop cuit s’hi afegeix un bon raig d’oli i s’ajusta el punt de sal. Si no s’hi ha posat gingebre, s’hi pot posar un polsim de pebre.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAIngredientes: 1/2 litro de agua, 2 puerros medianos, 2 cucharadas soperas de algas espagueti de mar remojadas 10 minutos, 200 gramos de bacalao desalado, 1 patata grande, 2 dientes de ajo, 2 hojas de laurel, aceite de oliva y jengibre (dos trocitos finos) o pimienta.

Elaboración: 1) Se pone aceite en un cazo y se añaden las algas, el laurel, los ajos y pimienta o jengibre (opcional). 2) Mientras se corta la patata, se cortan los puerros en aros finos  y el bacalao a trozos regulares, cuando el agua empieza a hervir se vierte todo y se deja cocer entre 20 y 25 minutos. Una vez cocido se añade un buen chorro de aceite y se ajusta el punto de sal. Si no se ha puesto jengibre, se puede poner una pizca de pimienta.

Ingredients: 1/2 liter of water, 2 medium leeks, 2 tablespoons of sea spaghetti seaweed (soaked 10 minutes), 200 grams of salted cod, 1 large potato, 2 cloves of garlic, 2 bay leaves, olive oil and ginger (two finely chopped) or pepper.

Preparation: 1) Put oil in a saucepan and add the algae, bay leaf, garlic and pepper or ginger (optional). 2) While the potato is cut, cut the leeks into thin rings and regular cod pieces, when the water begins to boil, pour everything and cook 20 to 25 minutes. Once cooked, add a splash of oil and adjust the salt. If you have not put ginger can add a pinch of pepper.

algues

Imatge de la xarxa

Deixa un comentari

Filed under Cuina natural ( Recipes )